BIO

CECILIA MANDRILE (1969) recibió su Licenciatura en Grabado por la Universidad Nacional de Córdoba, su Maestría por la Universidad de Maryland, EEUU y su Doctorado por la Bristol School of Media, Art and Design, UWE, Inglaterra. 

Ha realizado exposiciones individuales, instalaciones e intervenciones en Argentina, Inglaterra, EEUU, Croacia y Jordania. Ha participado en numerosas exposiciones colectivas, bienales y trienales internacionales, en las Américas, Europa, Asia y Oriente Medio. Obtuvo becas, premios y distinciones en Inglaterra, EEUU, Hungría, España y Cuba. 

Recientemente fue artista residente en Gasworks Studios , Londres; Kala Art Institute, Berkeley, EEUU; Frans Maseerel Graphic Center , Bélgica y Fundación Ludwig de Cuba. Sus grabados y objetos forman parte de colecciones privadas y publicas a nivel internacional. Entre ellas se cuentan, el Victoria & Albert Museum , Londres, Casa de las Américas, La Habana, Royal Museum of Fine Arts , Amberes, Bélgica; Museo de Arte Latinoamericano, Long Beach, California, EEUU.

Cecilia Mandrile

PROYECTOS

La traduccion de una herida

23.01.2007 a 09.03.2007



Episodios & Itinerarios es una de las exposiciones invitacionales programadas en conjunto con la celebración del 60 aniversario de la sociedad Boston Printmakers y la Bienal de Gráfica de Norteamérica (que incluye a México, Estados Unidos y Canadá). Bajo una ide a original y curadoria de Alicia Candiani, la muestra fue producida a través de Proyecto ´ace y la Sherman Gallery. La exposición incluye seis instalaciones realizadas con medios gráficos por artistas sudamericanos en diferentes etapas de su carreras. La misma puede ser leida como "episodios" o "itinerarios".

Durante años de viajes y mudanzas, Cecilia Mandrile he realizado y documentado instalaciones efímeras, observando ciudades y sus refugios a través de una referencia portátil: muñecas hechas a mano. Versiones manipuladas de un autorretrato fueron impresas sobre tela, cosidas a mano, rellenadas y unidas a objetos encontrados o donados gentilmente por diferentes personas a lo largo de sus viajes. Acarreando y “curando” objetos en autobuses, estaciones, calles y aviones, el “autorretrato” se fue tiñendo por los cruces de fronteras. Las fotografías resultantes de la documentación de la travesía, evidenciaron como estas figuras desplazados (aún aparentemente inanimadas) expresan respuestas individuales hacia cada nuevo fondo impuesto.

Desde un proceso de construcción, documentación, destrucción y reconstrucción de fragmentos en diversos escenarios, intenta develar un lenguaje visual que pueda traducir mi percepción de- y adaptación-a diferentes realidades como artista en constante viaje. A través de recolecciones, capturas, re-presentaciones, y registros visuales de desplazamientos, las huellas fotográficas develan el proceso circular que subyace en ellas, un proceso que sostiene la metáfora de la travesía , un proceso que, basándose en el reconocimiento y aceptación de su condición de “incompleta”, ha encontrado un lenguaje propio, un lenguaje que hace posible la traducción de una herida.